Fabric Banner

JS off

Tikirib’al

Main navigation

  • Tikirib’al
  • Chirij ri choltzij
  • Chirij ri taq chab’al
  • Takanoj chupan ri choltzij 🔎
  • Cholanil
  • Taq Samajib'äl
  • Tatunu’ awi’ chupan ri nuk’samaj (opens in new tab)
  • Qojawoyoj
  • Yatok pa sesion
  • Kaqchikel
  • English
  • Español
  • Kʼicheʼ
  • Qʼeqchiʼ
  • Mam
  • Chuj
  • Akateko
  • Qʼanjobʼal
  • Ixil
  • Achi
  • Poqomam
  • Poqomchiʼ
Alib' ixoq
Unan jun chke ri k'ulaj.
Pa ronojel taq mulin 'b' kuk' ri alaxik ri walib' ku k'amulo ri utzalaj taq wotz'otz' kaxlanwa.

Mother-in-law
English
The mother of one's spouse
My mother-in-law brings the best cookies to every family reunion.

Suegra
Español
La madre del cónyuge
Mi suegra trae las mejores galletas a todas las reuniones familiares.

Li xna' li sumaatin
Qʼeqchiʼ
li xnaʼ li xsum junaq.
Li xna' lin sumaatin naxk'am chaq li galleet jwal chaab'il sa' li junjunq chi ch'utam re junkab'aal.

Alib' ixoq
Kʼicheʼ
Unan jun chke ri k'ulaj.
Pa ronojel taq mulin 'b' kuk' ri alaxik ri walib' ku k'amulo ri utzalaj taq wotz'otz' kaxlanwa.

  • Kaqchikel
  • English
  • Español
  • Kʼicheʼ
  • Qʼeqchiʼ
  • Mam
  • Chuj
  • Akateko
  • Qʼanjobʼal
  • Ixil
  • Achi
  • Poqomam
  • Poqomchiʼ

User account menu

  • Yatok pa sesion

Footer menu

  • Contact
  • API

© 2026 All Rights Reserved.