Itz'jil
Aj, aj tu'l poq'li jun kwal maqa jun txkup tu'n t-txu; aj txi tzyet chwinqlal tu'n partl ti'j t-txu,
A xtma jun chan qa to 5 te xjaw te junio ul itz'ja, noqtzun a' to tu'jil qa toj 6 te xjaw te agosto a ul itz'ja. Tu'n tpaj kub' ky- kyo'n tman nim tqan tu'n kxi b'inchalte tu'jl.
English
The emergence of a baby or other young from the body of its mother; the start of life as a physically separate being.
The man said that he was born on the 5th of June, but his birth certificate documented birth on the 6th of August. This was due to his parents waiting to register him as a newborn baby with the government.
Español
La aparición de un bebé u otra cría del cuerpo de su madre; el inicio de la vida como un ser físicamente separado.
El hombre dijo que nació el 5 de junio, pero su certificado de nacimiento documentaba su nacimiento el 6 de agosto. Esto se debió a que sus padres esperaron para registrarlo como recién nacido ante el gobierno.
Mam
Aj, aj tu'l poq'li jun kwal maqa jun txkup tu'n t-txu; aj txi tzyet chwinqlal tu'n partl ti'j t-txu,
A xtma jun chan qa to 5 te xjaw te junio ul itz'ja, noqtzun a' to tu'jil qa toj 6 te xjaw te agosto a ul itz'ja. Tu'n tpaj kub' ky- kyo'n tman nim tqan tu'n kxi b'inchalte tu'jl.