Fabric Banner

JS off

Xtiklajik

Main navigation

  • Xtiklajik
  • Chirix li tusleb'aal aatin
  • Chirixeb' li aatinob'aal junjuunq
  • Sik' chi sa' li Molob'aal Aatin 馃攷
  • Xtusulal Aatin
  • Na'leb' re Tenq'
  • Aj Tenq'anel (opens in new tab)
  • Choo'eeraatina Chaq
  • Xtikib'ankil okik

Rilb'al li perel a'in sa'

  • Q始eqchi始
  • English
  • Espa帽ol
  • K始iche始
  • Kaqchikel
  • Mam
  • Chuj
  • Akateko
  • Q始anjob始al
  • Ixil
  • Achi
  • Poqomam
  • Poqomchi始
Xiki'n (ala)
Ri uk'ojol re jun mam
Ri wati't xreta'maj uwach ri nu k'ojol, qas nab'e uxiki'n.

Xiki'n (ala)
K始iche始
Ri uk'ojol re jun mam
Ri wati't xreta'maj uwach ri nu k'ojol, qas nab'e uxiki'n.

Great-grandchild (male)
English
A son of one's grandchild.
My grandmother met my child, her first great-grandchild.

Bisnieto (var贸n)
Espa帽ol
El hijo de un nieto
Mi abuela conoci贸 a mi hijo, su primer bisnieto.

Xikin i (teelom)
Q始eqchi始
Jun li ralal li imamb'ej.
Lin na'chin kixnaw ru lin kok'al, li xb'een xikin i.

  • Q始eqchi始
  • English
  • Espa帽ol
  • K始iche始
  • Kaqchikel
  • Mam
  • Chuj
  • Akateko
  • Q始anjob始al
  • Ixil
  • Achi
  • Poqomam
  • Poqomchi始

User account menu

  • Xtikib'ankil okik

Footer menu

  • Cho'eeraatina Chaq

漏 2025 All Rights Reserved.