Fabric Banner

JS off

Yichb'al

Main navigation

  • Yichb'al
  • Yab'ixal k'uhanb'al qanub'al
  • Yab'ixal junjun q'anub'al
  • Sayil k'uhanb'al qanub'al 🔎
  • Maqb'al
  • Mitx'q'ab'ej
  • Kolwajan (opens in new tab)
  • Q'umej hon
  • Yokob'al
  • Qʼanjobʼal
  • English
  • Español
  • Kʼicheʼ
  • Qʼeqchiʼ
  • Kaqchikel
  • Mam
  • Chuj
  • Akateko
  • Ixil
  • Achi
  • Poqomam
  • Poqomchiʼ
Xkuytaj umak
Chi' ri ya'om chik ri sachow makaj chuwach ri taqanel tzij.
Le ixoq ku q'ijila'j ronojel urox q'ij re ri wajxaq'ib' ik', rumal chi pa le q'ij ri' xkuytaj umak ri ral ala, pa ri ujolom ku chomaj chi qas ukolomal suk'ilal xb'anik.

Indultado
Español
Habiendo recibido la absolución ante la ley.
La mujer celebraba cada 3 de agosto porque fue el día en que su hijo fue perdonado y, en su mente, se hizo justicia.

Sachb'il maakej
Qʼeqchiʼ
Naq ak xk’ul li kuyuk maak chiru li chaq’rab’.
Li ixq kixninq’ehi rajlal oxib’ xb’e li po agosto xb’aan naq a’an li kutan naq kikuyman xmaak li ralal ut kik’anjelak li tiikilal, sa’ xk’a’uxl ki yiib'aman.

Xkuytaj umak
Kʼicheʼ
Chi' ri ya'om chik ri sachow makaj chuwach ri taqanel tzij.
Le ixoq ku q'ijila'j ronojel urox q'ij re ri wajxaq'ib' ik', rumal chi pa le q'ij ri' xkuytaj umak ri ral ala, pa ri ujolom ku chomaj chi qas ukolomal suk'ilal xb'anik.

Pardoned
English
Having received absolution before the law.
The woman celebrated each August 3rd because it was the day that her son was pardoned and justice, in her mind, was served.

  • Qʼanjobʼal
  • English
  • Español
  • Kʼicheʼ
  • Qʼeqchiʼ
  • Kaqchikel
  • Mam
  • Chuj
  • Akateko
  • Ixil
  • Achi
  • Poqomam
  • Poqomchiʼ

User account menu

  • Ok'an

Footer menu

  • Awan
  • API

© 2026 All Rights Reserved.