Fabric Banner

JS off

Tikirib’al

Main navigation

  • Tikirib’al
  • Chirij ri choltzij
  • Chirij ri taq chab’al
  • Takanoj chupan ri choltzij 🔎
  • Cholanil
  • Taq Samajib'äl
  • Tatunu’ awi’ chupan ri nuk’samaj (opens in new tab)
  • Qojawoyoj
  • Yatok pa sesion
  • Kaqchikel
  • English
  • Español
  • Kʼicheʼ
  • Qʼeqchiʼ
  • Mam
  • Chuj
  • Akateko
  • Qʼanjobʼal
  • Ixil
  • Achi
  • Poqomam
  • Poqomchiʼ

Q'atb'el Tzij

Q'umal tqanil il kyij nimaq k'aẍjel .
Ra'lal (Ub'eal q'atb'al tzij)
Raj k'ak'alel ri xtzoqopixik
Rajlil aj q'axol ch'och'
Ramok q'aab'ank
Rape
Raqb'a Aatin
Raqb'a aatin
Raqb'a aatin
Raqleb'aal aachaq'rab' re echalal
Raqleb'aal chaq'rab' re muxuk chaq'rab'
Raqleb'aal chaq'rab' re poyanamil
Raqleb'aal chaq'rab' reheb' aj q'axol ch'och'
Raqleb'aal chaq'rab' reheb' aj wech'onel
Rax wuj
Raxi hu
Re-Entry
Reasonable Doubt
Reclamo
Reclamo liquidado
Reclusión de casa
Record
Reetalil
Reetalil ah q'ab'anel
Reetalil ru'uj uq'ej
Reetalil wanjik
Reetalol xsachom maak
Refugee
Refugiado
Registro judicial
Regla de Exclusión de Pruebas
Reingreso
Reingreso Ilegal
Relajinkil xraqb'al aatin
Relief
Religión
Religion
Remand
Removal
Remuneración
Remuneration
Renunciar
Reporte de previo a la sentencia
Representante calificado
Resaxik (Re ajq'axal tinamit)
Resaxik ub'ik pa ri tinamit
Residencia condicional
Residencia continua
Residente legal permanente
Residente que regresa
Pagination
  • Nab’ey ruxaq « First
  • Previous page ‹‹
  • …
  • Ruxaq wuj 17
  • Ruxaq wuj 18
  • Ruxaq wuj 19
  • Ruxaq wuj 20
  • Ruk’u’x ruxaq 21
  • Ruxaq wuj 22
  • Ruxaq wuj 23
  • Ruxaq wuj 24
  • Ruxaq wuj 25
  • …
  • Jat apo jun ruxaq chawach ››
  • Ruk’isib’al ruxaq Last »
  • Kaqchikel
  • English
  • Español
  • Kʼicheʼ
  • Qʼeqchiʼ
  • Mam
  • Chuj
  • Akateko
  • Qʼanjobʼal
  • Ixil
  • Achi
  • Poqomam
  • Poqomchiʼ

User account menu

  • Yatok pa sesion

Footer menu

  • Contact

© 2025 All Rights Reserved.